|
Estructura
del Talmud

La
estructura
del Talmud
El Talmud se
divide en dos partes:
La Mishná, es
la llamada "Torá oral" y
contiene los fundamentos de la Torá que
se enseñaron oralmente desde Moshé
Rabeinu hasta Rabí Iehuda Hanasí, quién
la escribió para que esté entre el
pueblo por largo tiempo, para que no sea
olvidada del corazón de los que la leen y
así no se perderá.
Este compendio
(la Mishná), a su vez, se subdivide en
dos partes:
Además,
fueron transcriptas las discusiones entre
los sabios, tanto las opiniones que dan
origen a la ley que será establecida, y
así también las opiniones que serán
rechazadas y otros comentarios.
Y si alguien
preguntare ¿Para qué escribió Rabí
Iehuda Hanasí cosas adicionales, cuando
hubiera sido lo más indicado escribir
solo las sentencias finales de la ley?
Podrás responderle que los sabios de antaño,
cada uno de ellos almacenó en su mente
todo lo que estudió, ya sea la sentencia
final de la ley, como así también las
cosas que no corresponden precisamente a
la sentencia final, pero fueron enseñadas
por sus maestros.
Y cuando Rabí
Iehuda Hanasí compiló los tratados de la
Mishná, se vio urgido de escribir también
aquellas cosas adicionales que no
corresponden a la sentencia final de la
ley, para que no haya permiso a aquel que
estudió de ellos (de los que dijeron esas
cosas que no fueron sentenciadas como ley)
de decir: "así y así estudié de
fulano".
Y si de todos modos dijere, le podrás
responder que no es una ley que fue
aceptada. Del mismo modo se dijo en el
tratado talmúdico de "Eduiot"
("Testimonios") capítulo 1: ¿Para
qué fueron recordadas las palabras de
personas individuales entre las del
conjunto?. Para que si viniere uno y te
dijere: "así y así escuché".
Le podrás responder: "Es verdad,
pero esas palabras corresponden a tal
sabio específico y por consiguiente, es
una ley que no ha sido aceptada" (ya
que una discusión entre uno contra
muchos, la ley se establece según la
opinión de esos muchos).
En ciertas
ocasiones vamos a encontrar una Mishná
que se contradice con otra. Esto se debe,
a que Rabí Iehuda Hanasí, en principio,
consideró que tal ley debía ser
establecida como uno de los sabios, pero
luego se retractó y cambió de opinión,
sosteniendo ahora, que la ley debe ser
establecida como la sentencia dictaminada
por otro sabio. Sin embargo, como ya se
había propagado en las casas de estudio
la Mishná que fue enseñada según la
primera sentencia dicha por Rabí Iehuda,
y era imposible hacer olvidar de los
alumnos la primera Mishná, quedan
vigentes ambas, solo que debemos tener en
cuenta, que la última es la que se tomará
para establecer la ley, ya que representa
la idea definitiva de Rabí Iehuda.
Algunas veces
hallaremos Mishnaiot que contienen varios
temas entremezclados, como en el tratado
de "Erubim" (Capítulo 3), donde
consta: "Con todo (alimento) realizamos
"erubim" (realizar un
"erub" - que en plural es
"erubim" - significa asociar por
ejemplo, dos patios a través de tomar dos
alimentos y dejarlos como base de tal
asociación, y de esta manera serán como
un solo patio y se podrá cargar y
trasladar elementos en su interior durante
el Shabat) y asociamos (en este
caso se refiere a dos pasajes o accesos), (con
todo) excepto de agua y sal
(los cuales no son aceptados para esta
función de asociar o realizar un
"erub"). Todo (alimento) es
adquirido con dinero del (segundo) diezmo,
excepto agua y sal. Quién promete
(abstenerse) de alimento, tiene
permitido agua y sal". Son temas
que tienen en común agua y sal, pero su
contenido es totalmente diferente, ya que
nada tienen que ver las promesas, con el
diezmo o las asociaciones. Esto se debe a
que cuando Rabí Iehuda compiló las
Mishnaiot, en ocasiones encontró a estas
ordenadas, y en otras, las ordenó él según
su inteligencia. Y a aquellas que ya halló
ordenadas por sabios anteriores, no las
cambió, pues rige una obligación
consistente en decir lo que se aprendió
de su maestro utilizando exactamente el
mismo lenguaje. Y la Mishná que citamos
contiene temas entremezclados debido a que
los sabios de antaño no estudiaban de
tratados ordenados como tenemos ahora,
sino que entrelazaban temas que tenían
algo en común para que sea más fácil de
recordar, ya que relacionando cosas hace más
fácil su memorización.
También
sucede, que en contadas ocasiones el
principio de una Mishná (en el Lenguaje
talmúdico se llama al principio:
"Reisha"), hallaremos una
sentencia que se contradice con la
sentencia de abajo, es decir, con el final
de esa misma Mishná (en el Lenguaje talmúdico
se llama al final de la Mishná:
"Seifa"). Una situación de este
tipo es resuelta por la Guemará (que es
la explicación a la Mishná), dando
solución a una de las dos partes que se
contradicen, y de esta manera queda
resuelto el problema. O, puede también la
Guemará atribuir la primera sentencia
a un sabio, y la segunda a otro,
dividiendo la Mishná en dos partes.
Entonces queda todo aclarado, ya que es
muy probable que haya dos sabios que no
piensen igual, pues cada uno (de ellos)
recibió diferente al otro la sentencia de
boca de su maestro, y por consiguiente no
estudió la otra versión que cita la
Mishná.
Mishná
proviene
del lenguaje "mishné le melej", o sea ‘segundo del rey’, ya que la Torá
escrita es el rey, y la oral el virrey. Y
también "Mishná" viene
de la expresión "shoné" cuya raíz proviene del vocablo ‘estudiar’ (Como está escrito en
la sección de la Torá Debarim 6: 7:
"veshinantam lebaneja"
- esto es: "enseñarás a tus
hijos").
Y quienes
participan en ella (en los tratados de la
Mishná) como autores de su contenido se
llaman "Tanaim", porque "Taná"
también se refiere a estudiar, solo que
‘Mishná’ es en Hebreo, la Lengua Sagrada, mientras ‘Taná’
es en Arameo, la lengua hablada en ese
entonces por el pueblo que se hallaba
exiliado en Babilonia. Los ‘Tanaim’ estudiaban y enseñaban la Mishná, y todo era de memoria, ya que
estaba prohibido transcribir la Torá
oral, pero al ver que la gente se esparcía
por la diáspora y ya se vislumbraba que
la iban a olvidar (a la Torá oral),
decidieron escribirla.
Rabí Iehuda
tomó sobre si la ardua tarea de compilar
la Mishná y diagramarla en los sesenta
tratados que nosotros conocemos. Y
recordemos que en sus manos había
seiscientos que resumió en la cantidad
que mencionamos, como consta en el tratado
talmúdico de Jaguigá.
Rabi Iehuda
los condensó en la cantidad que dijimos,
y a partir de allí, ya nadie tiene
derecho a agregar o disminuir, solo se la
puede interpretar. Por tal razón cuando
se decidió escribir la explicación de la
Mishná, que se llama Guemará, obra
compilada por Rabina y Rab Ashe, aquellos
eruditos que figuran como autores de las
distintas opiniones que explican a la
Mishná, reciben el nombre de
"Amoraim" , ya que "Amorá" significa interprete, y como dijimos arriba, es por
el motivo que cuando se transcribió la
Mishná, ya no se permitiría a partir de
ese momento sino solamente la interpretación
de su contenido.
Debemos
saber además, que Rab Ashe, cuando
escribió la explicación de la Mishná,
es decir, la Guemará, tomó en cuenta
cuatro cosas:
-
Explicar
todos los motivos de la Mishná.
-
Publicar
la sentencia final de la ley que salió de
boca de los Tanaim y Amoraim.
-
Incluir
los decretos y sentencias que salieron
después del deceso de Rabí Iehuda.
-
Incluir
selecciones de disertaciones de los sabios
y "agadot" (estudios y relatos
recibidos por tradición), que son de
mucha utilidad.
También
es propicio que tengamos conocimiento
acerca de cómo compiló Rab Ashe la
Guemará, porque podríamos pensar que lo
que le pareció bien ante sus ojos escribía.
Sepamos que no fue así, ya que había un
Tribunal Supremo ("Beit Din
Hagadol"), y allí los sabios discutían
sobre las distintas preguntas que se
formulaban basadas en la Mishná, y daban
su veredicto.
Rab
Ashe tomó esos veredictos y lo que
escribió era con la autorización previa
del Tribunal Supremo, y si ocurriere que
los integrantes del citado tribunal no
estaban de acuerdo en algo, Rab Ashe no lo
podía escribir. Y cuando a Rab Ashe le
parecía que la interpretación de tal
sentencia era de cierta manera, y la
proponía delante del Tribunal Supremo, y
estos no compartían esa idea, no podía
escribir tal cosa y debía copiar la
sentencia tal cual se dictaminaba.
(Recordemos que Rab Ashe era "Amorá")
Escribió
Marimar y Mor hijo de Rab Ashe: culminaron
la Guemará en el año 4265 desde la
creación del mundo (año 505 de la era
común). Y ochenta años
pasaron desde que comenzaron a
compilar la Guemará hasta que la
concluyeron. Y desde que fue escrita la
Mishná hasta la finalización de la
Guemará transcurrieron trescientos y un años.
(comentario
basado en Kitzur Clalei HaMishná que se
encuentra en "Mabo Hatalmud" en
la Guemará: "Berajot")
El
Talmud fue traducido al Español. El Tratado de Berajot
ya está a la venta, e integra
la colección del Club Hebreo del Libro
Podes asociarte
al club Club Hebreo del Libro
y beneficiarte con importantes descuentos.
|