|
Las
Preguntas
de la gente.

Pregunta
enviada por:
Jose
Tema:
Nombre de Di-s
Shalom Rabino.
Mi pregunta es acerca de si me pudiera ayudar a dar una respuesta mas apegada a
la Torah, en cuanto al Nombre De D-OS.
Ya que quienes me preguntan se basan en el Perek 3 de Shemot, Pasuk 15
(Exodo 3: 15) porque traducido al español al final dice "Este es mi nombre para siempre; con EL se me
recordara por todos los siglos". Yo se que no se debe pronunciar, pero se basan
en la traducción al español que se escribe asi "Je... porque dicen que esa es la
verdadera traducción y que si no lo pronunciamos estamos contra la Torah.
Me podria ayudar con esta pregunta y si fuera posible me recomendara algun libro
para estudiar mas acerca de esta pregunta.
Por su atención y ayuda gracias.
Que las bendiciones de la Torah sean sobre usted.
Jose
Respuesta
a cargo de R' David ben Israel:
Shalom
Jose:
Nadie
objeta que el versículo citado revela el
nombre de Di-s, y menciona que el mismo es
para siempre. El problema está en que en
el lenguaje original de la Biblia, el
hebreo, NO hay vocales escritas. Se
escriben solo las consonantes, y las
vocales hay que saberlas por tradición.
Por
ejemplo, libro en hebreo se dice "sefer".
Pero está escrito "sfr", y cada
uno debe saber las vocales que hay que
agregar por tradición.
El
nombre de Di-s, consta de cuatro letras, a
las cuales hay que agregarle las vocales
sabidas por tradición. Solo que ese es un
dato que no lo tenemos. Por lo tanto, si a
esas cuatro letras, les agregamos las
vocales equivocadas, estaremos deformando
el nombre de Di-s. Lo estaremos llamado de
manera inadecuada e irreverente.
Por
esta razón, cada vez que aparece el
nombre de Di-s escrito en los libros
sagrados, y se lo debe pronunciar, por
ejemplo en la lectura del rollo de la
Torá -Pentateuco- en la sinagoga, en ese
caso, se hace referencia al nombre de
Di-s, diciendo "Adon'ay", que
significa "Mi Señor". De la
misma manera se procede cuando se recita
una bendición (para comer algo, tener
provecho de algo, etc), se hace referencia
al nombre de Di-s, diciendo "Adon'ay".
El
rollo de la Torá mencionado, está
escrito sobre pergaminos elaborados a base
de cuero animal, y en ellos se escriben
solo las consonantes (sin vocales).
No
obstante, en la actualidad, se editaron
Biblias impresas en papel, en forma de
libro, para facilitar el estudio de las
escrituras sagradas a los estudiantes. En
estas Biblias impresas en hebreo, se
escribieron símbolos que fueron asignados
a las vocales, para facilitar la lectura,
y debajo del nombre de Di-s, se
escribieron las vocales de "Adon'ay"
(Por el motivo antes mencionado, es decir,
porque no sabemos que vocales corresponden
a las cuatro letras del nombre de
Di-s).
Respecto
a la forma en que está traducido el
nombre de Di-s, en las Biblias paganas,
donde escribieron "Je...", se
trata de un atrevimiento y una osadía vil
e infame. Ya que para hacer esto, ellos
agregaron las consonantes que fueron
escritas debajo del nombre de Di-s
(pertenecientes al término "Adon'ay"),
y las atribuyeron a las consonantes del
nombre de Di-s. Así les salió el nombre
que luego castellanizaron como "Je..."
. Por hacer eso, estas personas que
cometieron tal fechoría, perdieron su
Mundo Venidero. (Talmud Sanhedrin cap.
10)
También
aquellos que pronuncian el nombre de Di-s,
de manera incorrecta, al leerlo de esas
Biblias, se hacen pasibles de recibir la
penalización mencionada arriba.
Debido
a la gravedad que representa esta terrible
falta de respeto hacia el nombre del
Eterno, recomendamos adquirir una Biblia
bien traducida, y aprobada por los
rabinos.
Nota:
Al ser que Adon'ay representa el nombre de
Di-s, está prohibido pronunciar vanamente
esta palabra. Solo es permitido hacerlo
cuando se lee el rollo del Pentateuco en
la sinagoga, cuando se recita una
bendición, o demás casos especiales.
Pero si uno está estudiando, y aparece el
nombre de Di-s, pronuncia simplemente
"Hashem", que significa "el
nombre", en alusión al Nombre
Sagrado de Di-s
Shalom
y hatzalajá
R' David ben Israel
|