|
Las
Preguntas
de la gente.

Pregunta
enviada por: Eduardo
Tema:
Antiguo Testamento
Estimado Rab: Porqué algunos que saben dicen que está mal referirse a la Biblia como Antiguo Testamento y que hay que
llamarlo sólo como Tanáj. ¿Son excluyentes ambas formas?
Gracias y Shalom
Eduardo
Respuesta
a cargo de R' David ben Israel:
Shalom Eduardo:
Biblia es una palabra de origen griego, es el plural de biblion, que significa "papiro para escribir" y significa también "libro".
Con el tiempo, este término pasó del griego al latín, y a través de él a las lenguas occidentales, no ya como nombre plural, sino como singular femenino: la Biblia, es decir, el Libro por excelencia.
Pasemos ahora
al término "Antiguo
Testamento".
Ante
todo, para dilucidar lo relativo a este
concepto, debemos decir que "Berit" es uno de los términos fundamentales de la teología bíblica. Con él se designa el lazo de unión o "pacto" que Di-s estableció con su pueblo en el monte Sinaí.
Ahora bien, el término hebreo "berit" se tradujo al griego con la palabra diatheke, que significa "disposición", "arreglo", y de ahí
proviene el concepto "última disposición" o "última voluntad", es decir, "testamento".
De este modo, a través de la palabra
"diatheke" la versión griega de la Biblia, conocida con el nombre de Septuaginta o traducción de los Setenta (LXX), quiso poner de relieve que el pacto o alianza era un don y una gracia de Di-s, y no el fruto o el resultado de una decisión humana.
Esta monumental empresa literaria de la
que hablamos (la traducción del Pentateuco al griego, o sea, la Septuaginta) fue iniciada en Alejandría de Egipto durante el reinado de Ptolomeo II Filadelfo (285-247 A. de
la era común). (Esta traducción al
griego, ordenada por el rey Talmai - o en
su forma castellanizada Ptolomeo - es
descripta en el Talmud, tratado de
Meguilá 9)
La palabra griega diatheke fue luego traducida al latín por testamentum, y de allí pasó a las lenguas modernas. Por eso se habla corrientemente del
Testamento (Antiguo y Nuevo).
El
origen del concepto Nuevo Testamento
Cabe
señalar, que a este pacto ("berit")
establecido por intermedio de Moshé, los discípulos de Jesús contrapusieron una reforma a la Biblia
que fue enseñada por Jesús y fue llamada "nueva alianza".
De ahí proviene la distinción entre la "nueva" y la "antigua alianza", es decir, el antiguo pacto y el nuevo pacto, o sea el Antiguo
Testamento y el Nuevo Testamento.
Al
ser el origen de este término ("nuevo")
que fue adjuntado al Testamento original, con
el claro objetivo de invalidar el Pentateuco y
los demás escritos sagrados, por eso, hay
quienes no están de acuerdo en utilizar
este nombre "Antiguo Testamento"
para llamar a los escritos sagrados. Sin
embargo, hay otros que no se abstienen de
hacerlo, ya que es un nombre que se ha
popularizado universalmente, y
representativo, y no contiene ninguna
ofensa directa, excepto la intención de
quien instauró tal adjetivo (viejo y
nuevo) al lado de la palabra
testamento
Shalom
y hatzalajá
R'
David ben Israel.
Regresar
a Indice de Preguntas
|