|
Las
Preguntas
de la gente.

Pregunta
enviada por:
Inés
Manto
con flecos
Hola,
estoy haciendo una traducción del alemán al
castellano, y me acaba de aparecer una palabra en
alemán de la cual desconozco el significado. La
palabra en alemán es Gebetstuch y según la definición,
se trata de una especie de bufanda que se ponen los
practicantes de la religión judía cuando oran. Me
podría decir cuál es el nombre que tiene en
castellano?
Muchas gracias
Inés
Respuesta
a cargo de R' David ben Israel:
Shalom Inés:
En
el Pentateuco consta "Habló Di-s a
Moshé diciéndole: Háblales a los hijos
de Israel y diles que hagan para ellos
flecos en las puntas de sus prendas por
las generaciones" (Deuteronomio 11:
13)
Para
cumplir con esta ordenanza del versículo
se necesita una prenda que tenga cuatro
puntas, ya que hay un versículo que
declara "sobre las cuatro puntas de
tus prendas".
A
partir de este precepto, se establece que
durante todo el día los varones vistan
una prenda de cuatro puntas, con flecos,
que cubre el torso, y para orar una prenda
de cuatro puntas, con flecos, pero que
cubra la mayoría del cuerpo.
Esa
prenda es colocada a manera de manto,
cubriendo el cuerpo, y también la cabeza
(en el caso de los mayores, en cambio los
jóvenes solteros no se cubren la cabeza).
El nombre de este manto es "talit"
en hebreo, o "tales" en idish
que es la lengua que los judíos hablaban
en Alemania.
Esta
es la forma que tiene este manto con
flecos llamado "talit", que se
usa específicamente para la oración, o
situaciones especiales (casamiento,
circuncisión de un chico, etc).

Shalom y
hatzalajá
R'
David ben Israel.
Regresar
a Indice de Preguntas
|