Casa
 
 

Preguntas

.
   

Las Preguntas de la gente.

Pregunta enviada por: Inés

Manto con flecos 

Hola, estoy haciendo una traducción del alemán al castellano, y me acaba de aparecer una palabra en alemán de la cual desconozco el significado. La palabra en alemán es Gebetstuch y según la definición, se trata de una especie de bufanda que se ponen los practicantes de la religión judía cuando oran. Me podría decir cuál es el nombre que tiene en castellano? 
Muchas gracias 
Inés

Respuesta a cargo de R' David ben Israel:  

Shalom Inés:

En el Pentateuco consta "Habló Di-s a Moshé diciéndole: Háblales a los hijos de Israel y diles que hagan para ellos flecos en las puntas de sus prendas por las generaciones" (Deuteronomio 11: 13)

Para cumplir con esta ordenanza del versículo se necesita una prenda que tenga cuatro puntas, ya que hay un versículo que declara "sobre las cuatro puntas de tus prendas". 

A partir de este precepto, se establece que durante todo el día los varones vistan una prenda de cuatro puntas, con flecos, que cubre el torso, y para orar una prenda de cuatro puntas, con flecos, pero que cubra la mayoría del cuerpo. 

Esa prenda es colocada a manera de manto, cubriendo el cuerpo, y también la cabeza (en el caso de los mayores, en cambio los jóvenes solteros no se cubren la cabeza). El nombre de este manto es "talit" en hebreo, o "tales" en idish que es la lengua que los judíos hablaban en Alemania.

Esta es la forma que tiene este manto con flecos llamado "talit", que se usa específicamente para la oración, o situaciones especiales (casamiento, circuncisión de un chico, etc).

 

Shalom y hatzalajá

R' David ben Israel.

Regresar a Indice de Preguntas

   
.
 
Casa