|
Las
Preguntas
de la gente.

Respuesta
número:
1408
Pregunta
enviada por:
Jorge
Tema:
Creación del hombre
En el libro de Génesis en la traducción en Español se lee que Dios
dijo: "hagamos al hombre a nuestra imagen y semajanza..." ¿En el original también se uso la palabra "hagamos" en plural?
Jorge
Respuesta
a cargo de R' David ben Israel:
Shalom
Jorge:
Correcto,
el versículo declara: “Dijo Di-s:
hagamos al hombre” (Génesis 1: 26).
Si prestamos atención, comprobaremos que
no dice “haré”, sino “hagamos”,
en plural, indicándonos que Di-s se
aconsejó con alguien.
El famoso exágeta Rashi explica, que ese
“alguien” es Su corte celestial de ángeles.
Esto
que dijimos fue, cuando Di-s consideró
crear al hombre, y se aconsejó con sus
ángeles, sin embargo, cuando Di-s creó
en realidad al hombre, el versículo que
revela eso no está en plural, sino en
singular: "Hizo Di-s al hombre"
(Génesis 2: 7)
Para
mayor información, leer esta nota: clik
aquí
Shalom
y hatzalajá
R' David ben
Israel
| Artículos
relacion ados |
| |
| Tanaj |
|