Preguntas y respuestas

Respuesta número: 1928

Pregunta enviada por: Leonardo

Tema: el Mar Rojo

Mientras estudiaba el Exodo con mi grupo de estudios humanisticos (que tiene por objetivo rescatar los momentos mas humanistas de cada cultura) llegamos al momento en que los hebreos cruzan el Mar Rojo y por curiosidad (ya que el grupo esta conformado principalmente por gnósticos y ateos) investigábamos la posible interpretación del texto. Y como en las cercanías de donde la gente de Moises cruzo, se encuentra el " Mar de Juncos" una zona pantanosa en donde facilmente se atascaría el pesado ejercito de carros egipcios... ¿es posible que en tiempos posteriores se haya pasado de hablar de un mar de juncos a un Mar Rojo? esto quiza les sea irrefutable a los escépticos y no le quita merito a la odisea del pueblo de Israel.

Atentamente Leonardo

Respuesta a cargo de R' David ben Israel:  

Shalom Leonardo:

De acuerdo a como narra los hechos, me da la sensación de que el grupo de estudio que integra, y al cual describe, en realidad está buscando la verdad y están abiertos a escuchar nuevas opiniones. Quizá por eso analizan las distintas posibilidades, y también la Biblia, la fuente universal de todo lo espiritual. Digo esto sobre la base de que si fueran realmente agnósticos o ateos, de ningún modo estudiarían o analizarían versículos de la Biblia.

De ser así, le deseo a usted y su gente que puedan hallar la verdad absoluta y unirse a la voluntad de El Eterno.

Respecto a lo que pregunta, debo informarle que el pueblo de Israel cuando cruzó el mar, estaba muy cargado, y llevaban gran cantidad de mulas con ellos. Mas el versículo enuncia “Cuando la caballería del Faraón entró con sus carrozas y jinetes al mar, y El Eterno volvió las aguas del mar sobre ellos, los Hijos de Israel anduvieron sobre lo seco en medio del mar”. (Éxodo 15: 19) A partir de esta declaración, debemos descartar que el motivo del hundimiento egipcio fue por las características del suelo, ya que de ser así, también el pueblo de Israel hubiera corrido la misma suerte.

En tanto, respecto al nombre del mar en cuestión, entiendo que sí han llegado a una conclusión certera. Pues el origen del nombre Mar Rojo proviene de un error de traducción de los textos bíblicos del Éxodo al pasar del hebreo al griego el nombre del citado mar, “Iam Suf”, cuya traducción correcta sería "Mar de Juncos".

Shalom y hatzalajá

R' David ben Israel 

Indice de Preguntas

Envíanos tu comentario

Nombre:

E - Mail:

Asunto:

Recomendado
Redes Sociales
Imperdible
Seguimiento
Novedad
Buena onda
Editoriales
Entretenido
Sensacional
Videos Alegres
Shabat
 
 
 


Copyright 2007 Todos los derechos reservados
Judaismo Virtual

 

fin

Untitled Document